Vooral multinationals met kantoren over de hele wereld kunnen daar baat van hebben. Google hoopt met de vertaalmodule meer klanten te trekken voor de Search Appliance (GSA), zo bericht eWeek.

Veel andere producenten van zoekoplossingen voor bedrijven, zoals Microsoft Fast, Endeca, Vivisimo en Autonomy, bieden hun software aan in verschillende talen, zodat medewerkers wereldwijd bestanden kunnen doorzoeken in hun eigen taal.

Met de GSA-module van Google Enterprise Labs kunnen zoekopdrachten naar interne bedrijfsdocumenten terstond vertaald worden naar een van de 34 beschikbare talen. Zo kan een Engelstalige medewerker bijvoorbeeld door een druk op de knop een Franstalig document van een Parijse vestiging vertalen.

De GSA-vertaalmodule is een van de laatste 10 nieuwe functionaliteiten sinds de oprichting van Google Enterprise Labs in oktober 2007. De meest populaire tool is de 'zoek-terwijl-je-typt'-optie, die automatisch zoekopdrachten aanvult tijdens het intikken ervan.

Vorige week kwam Cisco ook al met een bijzondere vertaaloplossing. De leverancier van netwerkapparatuur ontwikkelde tolksoftware die in real-time een sessie in twee verschillende talen via het telepresence-systeem kan vertalen. De Cisco-toepassing maakt gebruik van spraakherkenningtechnologie.

Bron: Webwereld Bron: Techworld